|
Windmill and estuary / Molino de viento y estuario / Muíño e ría |
Spain, estuary of Arousa (panoramical views)
The Ria de Arousa is a pretty estuary full of islands, beaches and raft polygons.
From the slopes of the mountains of Catoira you can overlook the stunning panoramic views of Arousa and Barbanza
by E.V.Pita (2015)
Ría de Arousa (vistas panorámicas)
por E.V.Pita
La ría de Arousa es un bonito estuario lleno de islas, polígonos de bateas y playas. Desde las lomas de las montañas de Catoira se pueden divisar las impresionantes vistas panorámicas de Arousa y Barbanza
Ría de Arousa (as vistas)
A ría de Arousa é un bonito estuario cheo de illas, polígonos de bateas e praias. Dende os outeiros dos montes de Catoira podense albiscar as abraiantes vistas panorámicas de Arousa y Barbanza
CATOIRA AND RIVER ULLA
CATOIRA - RÍO ULLA
|
Hermitage in Catoira mountains / Ermita en los montes de Catoira / Ermida nos montes de Catoira
|
|
There is a picnic in the grove / Merendero en el robledal / Bancos para xantar na carballeira
|
|
There is a magnificent panoramic view of the mouth of the river Ulla / Impresionantes vistas panorámicas de la desembocadura del río Ulla / Abraintes vistas da boca do Ulla |
TOWERS OF CATOIRA
TORRES DE CATOIRA
|
River Ulla and towers of Catoira / Río Ulla y torres de Catoira / O Ulla e as torres do Oeste |
|
River Ulla and towers of Catoira / Río Ulla y torres de Catoira / O Ulla e as torres do Oeste |
|
Railway bridge on the River Ulla / Puente de ferrocarril del Eje Atlántico sobre el río Ulla / A ponte do tren do Eixo Atlántico polo Ulla |
RIVER ULLA BRIDGE
PUENTE DEL ULLA
A PONTE DO ULLA
|
Bridge and estuary of Arousa / Puente y ría de Arousa / A ponte e a ría de Arousa |
WINDMILLS
MOLINOS DE VIENTO
MUÍÑOS DE VENTO
|
Three old windmills / Tres viejos molinos de viento / Tres vellos muíños de vento |
|
Stone cross / Crucero / Cruceiro |
|
|
|
The windmils have double blades / Los molinos de viento tienen aspas dobles / Os muíños cortan o vento polos dous lados |
|
Windmill and estuary of Arousa / Molino de viento y ría de Arousa / Muíño de vento e ría de Arousa |
|
Windmill and estuary / Molino de viento y estuario / Muíño e ría |
|
Windmills power on the knoll of Barbanza mountains / Molinos de viento en la loma de las montañas de Barbanza / Muíños de vento nos outeiros dos montes de Barbanza |
|
Beach / Playa / Praia |
|
Windmills in Catoira and panoramical views of Barbanza / Molinos de viento en Catoira y vistas panorámicas de Barbanza / Muíños de vento en Catoira e vistas de Barbanza |
BARBANZA
|
Villages of Barbanza / Pueblos de Barbanza / Vilas de Barbanza |
|
Barbanza |
ISLAND OF CORTEGADA
ISLA DE CORTEGADA
A ILLA DE CORTEGADA
|
Island of Cortegada (in the foreground) / Isla de Cortegada (en primeiro plano) / A illa de Cortegada (o primeiro que se ve) |
|
VILANOVA DE AROUSA ISLAND
ISLA DE AROUSA
A ILLA
|
Island of Vilanova de Aurosa / Isla de Vilanova de Arousa / Illa de Vilanova |
|
An island, O Grove peninsula and raft polygons / Una isla, O Grove, y polígonos de bateas / Unha illa, O Grove e polígonos de bateas |
|
Raft polygons / Polígonos de bateas |
O GROVE PENINSULA
PENÍNSULA DE O GROVE
|
Raft polygons and Island of Arousa / Polígonos de bateas y la isla de Arousa / Polígonos de bateas e A Illa |
|
Vilagarcía City (in the middle) and O Grove pensinsula (on the background of the image) / Vilagarcía de Arousa y la península de O Grove (al fondo) / Vilagarcía (primeiro plano) e O Grove (ao lonxe) |
|
O
Grove (in the middle) and Lanzada Beach and Islands Ons (on the
background) / O Grove (en el medio) y la playa de A Lanzada y las islas
Ons (al fondo) / O Grove (no medio) e a praia da Lanzada e as illas Ons
(ao fondo) |
|
Islands of Cies (on the background) / Islas de Cíes (al fondo) / Illas Cíes (no fondo) |
Author: E.V.Pita (2015)
Autor: E.V.Pita (2015)
No hay comentarios:
Publicar un comentario