viernes, 30 de enero de 2015
Spain, heroes of Orzan Beach Monument / Monumento a los héroes del Orzán / Estatua dos herois do Orzán
Spain, heroes of Orzan Beach Monument
by E.V.Pita
Monumento a los héroes del Orzán
por E.V.Pita
Estatua dos herois do Orzán
Orzan Bay / Bahía del Orzán / Ensenada do Orzán |
Riazor Beach / Playa de Riazor / Praia de Riazor |
Orzan Beach / Playa del Orzán / Praia do Orzán |
Heroes of Orzan monument / Monumento a los héroes del Orzán / Monumento dos Herois do Orzán |
Flags after a big strom / Banderas después de un temporal / Bandeiras tras unha treboada |
|
Wild coast of Orzan Bay / Oleaje en el Orzán / Mar ovellado no Orzán |
Strong waves on the beach / Un fuerte oleaje en la playa / Ondas bravas no mar |
Strong wave / Fuerte oleaje / Mar de fondo |
Seagulls / Gaviotas / Gueivotas |
Heroes of Orzan monument / Monumento a los héroes del Orzán / Monumento dos Herois do Orzán |
Heroes of Orzan monument / Monumento a los héroes del Orzán / Monumento dos Herois do Orzán |
Heroes of Orzan monument / Monumento a los héroes del Orzán / Monumento dos Herois do Orzán |
Heroes of Orzan monument / Monumento a los héroes del Orzán / Monumento dos Herois do Orzán |
Heroes of Orzan monument / Monumento a los héroes del Orzán / Monumento dos Herois do Orzán |
Heroes of Orzan monument / Monumento a los héroes del Orzán / Monumento dos Herois do Orzán |
Spain, heroes of Orzan Beach Monument
Pictures by E.V.Pita
http://picturesplanetbyevpita.blogspot.com/2015/01/spain-heroes-of-orzan-beach-monument.html
Monumento a los héroes del Orzán
por E.V.Pi
Estatua dos herois do Orzán
Etiquetas:
A Coruña,
estatua,
estudiante checo Erasmus,
Galicia,
monumento de los héroes del Orzán,
playa del Orzán,
policía nacional,
Spain,
tragedia en el mar
domingo, 18 de enero de 2015
Graffities and Harvey Milk's legacy in Castro Village (San Francisco, CA) / Pintadas murales y el legado de Marvin Milk en el barrio histórico de Castro en San Francisco (California) / O legado de Marvin Milk no barrio do Castro (San Francisco, California)
San Francisco, Castro Village, houses and bars
by E.V.Pita
Castro Village is a famous district in San Francisco, a place with lots of stories about the hippy life, civil rights and social activists and other civil freedom movements in the 70s and 80s. Architecture of the houses with their typical roofs is interessant. Cafes, theaters and graffiti and murals adorn the place. It is only half an hour from the city center by tram.
Casas y bares del barrio de Castro en San Francisco
por E.V.Pita
Castro Village es un famoso barrio en San Francisco, un lugar con un montón de historias sobre la vida hippy, derecho civil y luchadores sociales y otros movimientos civiles por la libertad de los años 70 y 80. La arquitectura de las casas con sus techos típicos es interesante. Cafeterías, teatros y graffitis y murales embellecen el lugar. Es un sólo media hora de la ciudad de centro en tranvía.
Castro Village es un famoso barrio en San Francisco, un lugar con un montón de historias sobre la vida hippy, derecho civil y luchadores sociales y otros movimientos civiles por la libertad de los años 70 y 80. La arquitectura de las casas con sus techos típicos es interesante. Cafeterías, teatros y graffitis y murales embellecen el lugar. Es un sólo media hora de la ciudad de centro en tranvía.
O Barrio de Castro en San Francisco
http://californiatravelling.blogspot.com/2015/01/san-francisco-castro-houses-and-bars.html
Castro Village é un famoso barrio en San Francisco, un lugar cun montón de historias sobre a vida hippy, dereito civil, loitadores sociaies e outros movimentos civís pola libertade dos anos 70 y 80. A arquitectura das casas cos seus teitos típicos é interesante. Cafeterías, teatros e graffitis e murais embelecen o lugar. Está a só media hora en tranvía do centro da cidade.
Castro Village é un famoso barrio en San Francisco, un lugar cun montón de historias sobre a vida hippy, dereito civil, loitadores sociaies e outros movimentos civís pola libertade dos anos 70 y 80. A arquitectura das casas cos seus teitos típicos é interesante. Cafeterías, teatros e graffitis e murais embelecen o lugar. Está a só media hora en tranvía do centro da cidade.
Last stop of the tram in the center of Castro Village Última parada del tranvía en el centro de Castro Village Derradeira parada do tranvía no centro da Vila de Castro |
Cinema and Theather "Castro" / Cine - teatro "Castro" |
Harvey Milk plaza and press box / Plaza Harvey Milk y cajas de prensa |
Typical style of houses in Castro Village / Casas típicas de barrio de Castro |
Typical style of houses in Castro Village (Italian roof and facade) / Casas típicas de barrio de Castro (tejado y fachada de estilo italiano) / Tellados e faiados típicos |
Nice houses / Casas bonitas |
Queen Malvin Coffe in Castro |
Pintoresques detached houses / casas pintorescas |
Flowers in the door / Flores en la puerta / Frores nas portas |
Nice detached-house / Bonita casa |
Detached-houses and
telephone cable wires / Casas e hilos de cable telefónico / Casas e fíos do teléfono
|
Modern detached-house / Casa moderna |
Streets downhill / Calles cuesta abajo en la colina / Aba do monte |
Panoramical views to San Francisco / Vistas panorámicas de San Francisco |
Center town / Centro del barrio de Castro |
Mountains / Montañas |
Detached houses / Casas |
The legacy of Harvey Milk
El legado de Harvey Milk
Harvey Milk Civil Rights Academy Academia de Derechos Civiles Harvey Milk Academia de Dereitos Civís Harvey Milk |
Civil Rights collage / Collage sobre Derechos Civiles / Collage sobre Dereitos Civís |
Civil Rights collage / Collage sobre Derechos Civiles / Collage sobre Dereitos Civís |
SHOPS IN CENTER TOWN
TIENDAS EN EL CENTRO DEL BARRIO
TENDAS NO CENTRO DA VILA
Castro Village Wine Co / Tienda de vinos Castro Village / Tenda de Viños Wine Co |
Castro Village Wine Co / Tienda de vinos Castro Village / Tenda de Viños Wine Co |
Grafitti in Castro Village, San Francisco |
Remember to Harvey Milk / Recordando a Harvey Milk / Lembrando a Harvey Milk |
Tram to San Francisco Down Town / Tranvía al centro de San Francisco / Trolebús ao centro de San Francisco |
Author E.V.Pita
San Francisco, Castro Village, houses, shops and bars
Autor: E.V.Pita
Casas, tiendas y bares del barrio de Castro en San Francisco
Autor: E.V.Pita
O Barrio de Castro en San Francisco ,...
Etiquetas:
California,
Castro Village,
Civil Rights,
derechos civiles americanos,
el barrio histórico de Castro,
Estados Unidos,
fotos,
Harvey Milk,
images,
pictures,
San Francisco,
United States
sábado, 10 de enero de 2015
London, Greenwich, the Cutty Sark / Londres, el velero Cutty Sark en Greenwich / Londres, o veleiro Cutty Sark
London, Greenwich, the Cutty Sark
by E.V.Pita
The London Borough of Greenwich is a World Heritage Site. Among its attractions is the museum of the world's fastest sailing ship, the clipper Cutty Sark. The museum is a few meters from the metro station. From the banks of the River Thames you can see the skyscrapers of the city and business offices in Canary Wharf
http://picturesplanetbyevpita.blogspot.com/2015/01/london-greenwich-cutty-sark-londres-el.html
The London Borough of Greenwich is a World Heritage Site. Among its attractions is the museum of the world's fastest sailing ship, the clipper Cutty Sark. The museum is a few meters from the metro station. From the banks of the River Thames you can see the skyscrapers of the city and business offices in Canary Wharf
http://picturesplanetbyevpita.blogspot.com/2015/01/london-greenwich-cutty-sark-londres-el.html
Londres, el velero Cutty Sark en Greenwich
por E.V.Pita
El barrio londinense de Greenwich es Patrimonio de la Humanidad. Entre sus atracciones está el museo del velero más rápido del mundo, el clipper Cutty Sark. El museo está a pocos metros de la estación de metro. Desde las orillas del río Támesis se pueden ver los rascacielos de la city y las oficinas de negocios de Canary Wharf
Londres, o veleiro Cutty Sark
O barrio londinense de Greenwich é Patrimonio da Humanidade. Entre as súas atraccións está o museo do veleiro máis rápido do mundo, o clipper Cutty Sark. O museo está a poucos metros da estación do metro. Desde as ribeiras do río Támesis podense ver os rañaceos da city e as oficinas de negocios de Canary Wharf
Futher information about Greenwich / Más información sobre Greenwich:
Greenwich, river Thames Greenwich, río Támesis |
Barges in Greenwich, on the river Thames Barcazas en Greenwich, en el río Támesis Barcas en Greenwich, no río Támesis |
A ship sails along the River Thames Un barco navega por el río Támesis Un barco vai polo río Támesis |
A fisherman stands on the banks of the River Thames, in Greenwich Un pescador está en las orillas del río Támesis, en Greenwich Un pescador anda ós peixes na beira do Támesis, en Greenwich |
Orden Wharf, from Greenwich Muelles Orden Wharf, desde Greenwich Peirao de Orden Wharf, dende Greenwich |
Greenwich town centre and Cutty Sark Centro histórico de Greenwich y Cutty Sark O centro de Greenwich e o Cutty Sark |
Cutty Sark has travelled across the world, sailing under both the Red Ensign and the Portuguese flag, visiting every major port in the world through the course of her working life. In admiration of her beauty and in recognition of her fame, she was preserved for the nation by Captain Wilfred Dowman in 1922. Since then, the old clipper has been berthed in Falmouth and Greenhithe, finally arriving at her current resting place in Greenwich in 1954.Source: http://www.rmg.co.uk/cuttysark/history-and-collections Cutty Sark ha viajado por todo el mundo, navegando bajo tanto la bandera roja y la bandera portuguesa, visitando los principales puertos del mundo a través del curso de su vida laboral. Por su belleza y en reconocimiento a su fama, el barco fue preservado para la nación por el capitán Wilfred Dowman en 1922. Desde entonces, el viejo clipper permanece atracado en Falmouth y Greenhithe, llegando finalmente a su lugar de descanso actual en Greenwich en 1954 . Fuente: Source: http://www.rmg.co.uk/cuttysark/history-and-collections Cutty Sark ten viaxado por todo o mundo, tanto navegando baixo a bandeira vermella como a bandeira de Portugal, visitando os principais portos do mundo. En admiración da súa beleza e en recoñecemento da súa fama, foi preservado para a nación polo capitán Wilfred Dowman en 1922. Desde entón, o vello clipper foi atracado en Falmouth e Greenhithe, ata que chegou ao seu lugar de descanso actual en Greenwich, en 1954 . Fonte: Source; http://www.rmg.co.uk/cuttysark/history-and-collections |
The clipper Cutty Sark Museum, in Greenwich Museo del clipper Cutty Sark, en Greenwich Museo do Cutty Sark |
Detail of the bow of the clipper Cutty Sark Detalle de la proa del clipper Cutty Sark Detalle da proa do clipper Cutty Sark |
Figureheads of the clipper Cutty Sark Mascarones de proa del clipper Cutty Sark Mascaróns de proa do Cutty Sark |
London, Greenwich, the Cutty Sark
Londres, el velero Cutty Sark en Greenwich
Londres, o veleiro Cutty Sark
Author; E.V.Pita (2013)
Autor: E,V.Pita (2013)
Etiquetas:
Cutty Sark,
England,
Greenwich,
London,
Londres,
Patrimonio de la Humanidad,
río Támesis,
River Thames,
UK,
Unesco World Heritage Site,
veleros
Suscribirse a:
Entradas (Atom)